Accéder au contenu principal

Cinco lobitos de Alauda Ruiz de Azúa.

 


Por: Jorge Vega|


En el marco del Festival de Cine Español de Nantes, edición 2023, vi una película que me encantó. Es una de las mejores películas que vi durante dicho Festival. El nombre de la película es: cinco lobitos.


Esta película habla de la familia. Se pueden apreciar todos los lazos que existen en una familia : la relación entre los padres e hijos, pero también del rol de los hijos con los padres. Todo se mezcla. La solidaridad y el amor, así como otra enorme cantidad de sentimientos, están súper presentes en la película.


La historia trata de Amaia, una joven vasca, que está embarazada y que pronto será madre. Tiene pareja, ella tiene su trabajo y pues todo parece bastante normal o típico. El «problema» es que al nacer su hija, su novio debe ausentarse para ir a trabajar a otra ciudad y Amaia se descubre a ella misma siendo madre y tener que encargarse de todo, absolutamente todo, estando sola. Cosa que le resulta simplemente complicado y agotador.


Para Amaia, ser madre no resulta ser tan fácil, al contrario, puede ser bastante duro y asemejarse a una pesadilla. Para tratar de solucionar esto, se va a la casa de sus papás; unos señores ya mayores y que viven solos en un pueblo del País Vasco. Ellos le ayudan a cuidar a la niña y la dejan dormir lo más que pueda, para así recargar sus baterías.


Desde este punto, uno puede imaginarse que el "problema" ya se solucionó, porque ya no es únicamente Amaia quien debe ocuparse de la niña, y es verdad, pero lo que también es verdad, es que sus padres ya son señores mayores y jubilados, y que ellos también tienen sus propios problemas de pareja, de familia y de salud.


La mamá de Amaia tiene una enfermedad que la va deteriorando poco a poco. Ahora ya no es únicamente la hija de Amaia quien necesita de los cuidados de su madre sino que también la madre de Amaia necesita de los cuidados de su hija. Todo se entremezcla. Amaia está en el centro, porque es hija, pero también es madre o madre, pero también hija.


Con la ayuda de su papá, Amaia trata de organizarse bien para así poder ocuparse tanto de su hija como de su mamá. Vemos, en un abrir y cerrar de ojos, las diferentes etapas de la vida de una mujer: niña, mujer y mujer adulta.


A como aparece en el sitio web del cine español, la película cuestiona la reproducción social, los conflictos y la carga mental en el seno de una familia. Y se pregunta a la vez, ¿Puede una mujer convertirse en madre y seguir siendo fiel a lo que era antes de serlo?


No les cuento más, para no dar más detalles de tan maravillosa película. Una oda a la familia y a las generaciones de familias. 

***

Aquí la info, en francés, sobre la película que les presenté ↓

 https://www.cinespagnol-nantes.com/cinco-lobitos/ 


Seguí leyendo ↓

Nicaragüenses en Francia

  Por : Jorge VEGA| Somos pocos los Nicaragüenses que vivimos en Francia. En el 2019 éramos, según datos del Instituto Nacional de Estadísticas y de Estudios Económicos (INSEE), únicamente 300 personas de Nicaragua residiendo en el territorio francés. En los datos más recientes (del 2024) que encontré en France Diplomatie , aparece que el número de franceses en Nicaragua es de 495 inscritos y ahí mismo se informa que somos 552 Nicaragüenses en Francia. La presencia de Nicaragüenses en Francia es realmente mínima. Somos una minoría. Somos pocos y como estamos en diferentes ciudades del país, eso hace que en ocasiones nuestra presencia pase algo desapercibida, porque no podemos hacer celebraciones o fiestas de Nicaragua, porque la comunidad Nica es súper pequeña. Es muy común que en Francia piensen que los Nicaragüenses somos de América del Sur y no de América Central , porque la presencia de centroamericanos en Francia parece ser menos importante que la presencia de los latino

Une année chez les Français (Un año con los Franceses).

Jorge Vega ~  Un año con los Franceses (Une année chez les Français, en francés), es el título de un libro que leí recientemente. Dicho libro fue escrito por Fouad Laroui, autor de origen marroquí y profesor de literatura francesa en la Universidad de Ámsterdam. En la corta biograf ía de Fouad Laroui (disponible únicamente en 4 idiomas) aparecen datos que me parecen pertinentes mencionar; por ejemplo que él pasó una infancia feliz y rica en conocimientos en el liceo Francés Lyautey en Casablanca (Marruecos), luego realizó estudios de ingeniería en Francia y obtuvo un doctorado en ciencias económicas en Londres, para finalmente instalarse en Ámsterdam, donde enseña literatura francesa. La historia pareciera ser parte de la autobiografía del autor. El protagonista de la novela es Mehdi, un niño marroquí muy pobre, pero muy inteligente. Mehdi o “Fátima” como lo llaman “familiarmente” (porque es un nombre común en la cultura árabe), es un niño apasionado por la litera

¡El sú-sú-súper increíble pod-pod-podcast de nanutria!

Por : Jorge VEGA| Llevo aproximadamente dos años consumiendo contenido de nanutria , un comediante venezolano diferente a los humoristas 'mortales'. ¿Qué lo diferencia de los demás? Víctor Medina, mejor conocido como nanutria, es tartamudo. Lo empecé a seguir por casualidad. Debo confesar que la primera vez que vi uno de sus shows en YouTube no entendía por qué el se trababa al hablar, pero más adelante él explicó que no era la velocidad del internet, que era él que hablaba así, porque padecía de tartamudez. Este humorista venezolano vive en Argentina desde hace unos años y ha tenido muchísima suerte, porque vive de lo que más le gusta hacer en el mundo, es decir, hacer reír a los demás. El hace chistes de muchas cosas y de vez en cuando saca a relucir el tema de la tartamudez, pero deja en claro, en muchas de sus entrevistas o participaciones en podcasts, que lo de ser tartamudo es simplemente un 'detalle' más. Nanutria supo convertir su 'diferencia' en una fu

¡Echémosle la vaca!

Si escucháramos a un francés hablando en español, diciendo que no sabe qué va a pedir para comer, que necesita reflexionar, nos quedaríamos asombrados, ya que en español, ese verbo es más intenso que en francés. En español, un: “¡No sé qué voy a comer, voy a pensarlo!”, nos sobra y basta. Para un nicaragüense común, reflexionar implica mucho más que sólo pensar; los momentos de reflexión, son momentos de paz en donde se trata de encontrar alguna enseñanza de lo aprendido o vivido. Según el Diccionario en línea de la Real Academia Española (DRAE), reflexionar significa: considerar nueva o detenidamente algo. El diccionario nos da la definición del uso de esta palabra en español, que es su razón de ser, y no en francés, pero traducir una palabra es súper fácil, entenderla en el contexto que se esté utilizando es un poco más experimental. Uno debe hacer la búsqueda para entender la mentalidad de los hablantes, en este caso, se debe consultar sitios de definición en francés, como le Cen