Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles associés au libellé Francia-Nicaragua

Me siento en casa

Jorge Vega ~ Trabajé en la Alianza Francesa de Nicaragua durante muchos años, inicié en el 2004 para ser exactos. Empecé como asistente de los profesores. Debía ayudar a los profesores en sus actividades pedagógicas y lúdicas. Para ese entonces éramos 3 asistentes: la Tania, que además trabajaba en la parte cultural, si mi memoria no me traiciona, la Karen y yo. Nuestro trabajo consistía en ayudar a los profesores con las clases para niños y adolescentes. La Alianza Francesa es la representación cultural y ling ü ística de Francia en el exterior. La Alianza trabaja de la mano con la Embajada de Francia y organiza diferentes tipos de eventos para la promoción de la lengua y cultura francesa y francófonas en Nicaragua y el resto del mundo. En la Alianza siempre hay franceses que van a Nicaragua a hacer pasantías profesionales, ya sea en el equipo pedagógico o administrativo y hay otros que viven en el país desde hace años, ya hicieron sus vidas en Nicaragua. A esto...

Fiesta de Solidaridad con Nicaragua en Francia, edición 2017

Jorge Vega~ Uno de los premios de la tómbola. El pasado domingo 20 de agosto de 2017, tuve la  dicha de participar en la Fiesta de Solidaridad con Nicaragua en Gruellau (Loira Atlántico). Dicha actividad fue organizada por la Asociación Intercambios y Solidaridad 44 . Ya son 29 años, 29 Fiestas de la solidaridad realizadas por la asociación. Este año el lema fue Abattons nos murs pour vivre ensemble, que en español vendría siendo: Rompamos nuestros propios muros, para vivir juntos, que hacen alusión a la idea de aprender a ver la diferencia de las demás personas, culturas, creencias, ideas, entre otras cosas, como una riqueza.  Contribución solidaria para ayudar al financiamiento de proyectos en Nicaragua. Como se menciona en su sitio web, esta asociación brinda ayuda a los campesinos más necesitados de Nicaragua, con el propósito de apoyarlos en sus proyectos de subsistencia alimentaria.  Ambiente en el comedor nica.   ...

Dos nombres y dos apellidos

Jorge Vega~ En Nicaragua todos tenemos dos nombres y dos apellidos. En principio y en el mejor de los casos, los dos apellidos correponden; primero al del papâ y segundo al de la mamâ. Cuando el papâ no reconociô a su hijo, entonces éste tendrâ los dos apellidos de la madre. En teorîa nuestros apellidos incluyen a nuestros padres: papâ y mamâ, pero no es tan cierto. Ambos apellidos son de los padres (hombres) de nuestros padres, lo que prevalece es el apellido masculino . Ejemplo: Carlos Tenorio Luna es hijo de: Raûl Tenorio y de Martha Luna Y estos a su vez: -Raûl Tenorio, hijo de Francisco Tenorio . -Martha Luna, hija de Javier Luna. Siempre prevaleciendo lo masculino ante lo femenino. Y siempre, o casi siempre, dos apellidos.   https://www.youtube.com/watch?v=3k...

En Nicaragua no hace calor y en Francia no hace frîo!

Por: Jorge VEGA Cuando se habla del clima es difîcil ponerse de acuerdo, sobre todo cuando uno no ha tenido la oportunidad de viajar un poco y ver o sentir otro tipo de clima. Cuando estoy en Nicaragua y hablo del frîo en Francia, mucha gente me dice mâs o menos lo mismo: “Los franceses deben estar acostumbrados al frîo”, lo mismo me pasa cuando en Francia hablamos del clima en Nicaragua, la gran mayorîa me dice: “Seguro en Nicaragua nadie tiene calor, porque estân acostumbrados al calor”. Estar acostumbrados En teorîa uno estâ acostumbrado a algo que le es familiar, partiendo de ese principio, entonces efectivamente los nicas estamos “acostumbrados” al calor, porque no hay de otra , no tenemos otras opciones, en el paîs hace calor casi todo el año, pero eso de estar “acostumbrados” no significa que el nica esté feliz con el calorazo, sobre todo cuando no hay viento y que el aire del abanico sale extra caliente! Por muy “acostumbrado” que uno esté al calor, va ...

En la variedad estâ el gusto!

Por: Jorge Vega Me sorprendiô saber que en Francia existe el C onsejo S upremo de lo A udiovisual (CSA), el cual dispone de una ley para que el 40 % de las canciones que suenan en las diferentes radios sean producciones nuevas, con dicha ley se trata de priorizar a los nuevos talentos. La idea es permitir que los menos famosos tengan el chance de salir en la radio y que de esa forma su voz y talento se haga sentir y escuchar. El CSA se encarga de examinar periôdicamente que las tazas de difusiôn de canciones de expresiôn francesas ( de artistas que provienen de diferentes paîses donde se habla francés), tengan concordancia con el acuerdo de sonar al menos 40 % de mûsica francôfona en el territorio francés. El CSA se encarga ademâs de velar porque las estaciones radiales respeten dicha cuota.    Grupo LecheBurra En Nicaragua, por su parte, se ha hecho la promociôn de la mûsica nacional, pero creo que dicha promociôn es muy tîmida. En los ûltimos años el...