Accéder au contenu principal

Ya podés ir saliendo!

Por: Jorge Vega |




Estaba pensando en una fórmula que usamos en Nicaragua para frases imperativas.


En Nicaragua utilizamos el voseo, o sea que tratamos de “vos” a las personas, ese es el trato informal, semejante al tuteo que se usa en otros países. 

 

Nosotros al ser voseantes, cambiamos el “Tú”, por el “vos”, entonces no le preguntamos a alguien: ¿Cómo te llamas tú?, nosotros decimos: ¿Cómo te llamás vos?, es lo normal, lo habitual y se escucha, se dice y se lee en todas partes y en todos los ámbitos sociales o culturales.





El tuteo no se usa en Nicaragua, en ocasiones puede aparecer cuando la gente escribe un mensaje de texto o algún correo, o para chatear, porque sienten que de esa forma son más “cool” o que se ve “mejor” y etc, obviando que lo que hace rico a nuestro español nica o nicañol (mezcla entre Nicaragua y español), es exactamente esa forma peculiar de hablar. Es como nuestra marca, marca que es compartida con los demás países que usan el “vos” como forma de trato informal. 


 

Pero bueno, hablaré y trataré de decir más sobre ese tema en otra entrada, lo que ahorita me interesan es una frase en tiempo imperativo.

¡Ya podés ir saliendo! o simplemente “ir saliendo!”, pero no se pronuncia la “r” en este caso, entonces nos quedamos con un “i saliendo”, que seria como decir: salí!



Verbo salir:

Presente
Imperativo
Vos salís
¡Salí!

Es una frase imperativa, porque da una orden, aunque el imperativo no se limita a órdenes, pueden ser también ruegos o deseos.

A decir verdad, es súper complicada esa frase, de hecho las veces que alguien tenîa que pasar a buscarme por la casa y yo tenîa que estar listo para salir, al recibir el mensaje te puede desconcertar: ¡ir saliendo!, ¡y saliendo!, ???, ¿Qué usar?



A veces no se sabe cómo escribir eso y uno puede poner la frase completa: ya podés ir saliendo, que mantiene su toque de “orden” o que se está “autorizando a alguien a hacer algo”. A veces sale mejor que te llamen y te digan: “i saliendo”, porque así uno no necesita escribir “ir/y saliendo”.




En el español de España utilizan:

Ir:

Ve / Id

-Ve saliendo, serîa utilizado para la segunda persona del singular.
-Id saliendo, para la segunda persona del plural.

Como nuestra frase es: "ir" saliendo, lo mâs prôximo serîa usar "id" que tiene mâs acercamiento con el sonido. 
 
Es algo medio complicado. En Nicaragua nadie escribiría: id saliendo y no concordaría tampoco con la segunda persona del singular.

Voy a escribirle a una especialista del tema, a la señora Inés Izquierdo y espero que ella tenga la respuesta a esta duda del tiempo imperativo en el español de mi país.










Seguí leyendo ↓

Reencuentro en Utrecht (Holanda)

En una de las calles de Utrecht, 2020. Jorge Vega | Estoy súper feliz y agradecido con la vida. La semana pasada tuve la oportunidad de ir a Utrecht (Holanda), para estar presente en la celebración del primer aniversario de bodas de mi mejor amiga. Estaba súper contento por esta oportunidad de volvernos a ver físicamente, porque mi amiga estuvo viviendo en Europa, pero después se fue a vivir y trabajar a Asia y ahora está en Oceanía. Para no cansarles el cuento, estamos cada vez más lejos físicamente, pero las nuevas tecnologías nos han permitido mantener la comunicación y conservar nuestros lazos de amistad. ¡¡¡Qué calor!!! Estaba un poco estresado, porque vivo en Nantes, a más o menos una hora del Atlántico Francés y pues la Silvia había previsto su actividad en Utrecht (Holanda) a unas 6 horas en tren desde Nantes y unas 9 ó 10, 11-12 horas en carro… Depende de la velocidad en la que viajáramos y de las pausas que hiciéramos ¿Por qué estaba estresado? P...

Cine extranjero en Nantes

  By : Jorge VEGA| Ayer fue el último día del Festival de Cine Español que se celebra, desde hace más de 30 años, en la ciudad de Nantes, Francia. En las ediciones pasadas el Festival duraba dos semanas, pero actualmente sólo dura una semana. A pesar de eso, siento que festival estuvo a la altura de las precedentes. ¿Qué películas vi? En esta edición tuve la oportunidad de ver 4 películas, asistí a la Masterclass de Juan Antonio Bayona, director de la película ''La sociedad de la nieve'' y pude ir a la exposición de tiras cómicas en el Espacio Cultural Cosmopolis. La primera película que vi durante el festival fue ''La sociedad de la nieve'' , aunque a decir verdad, fue la sexta vez que vi dicha película. Fue la primera vez que la vi en el cine ; la he visto varias veces en mi casa, pero definitivamente que la experiencia no fue la misma, porque en el cine uno está rodeado de mucha gente y ahí el ambiente fue totalmente diferente. Otra película qu...

Campaña de sensibilización contra la desertificación.

Estudiante terminando su afiche. Jorge Vega ~ En esta ocasión les quiero compartir el trabajo realizado por mis estudiantes. Antes no acostumbraba hacerlo, pero desde hace algunos meses sentí que era una buena forma de dar a conocer parte del trabajo que ellos hacen, con la idea de valorar su progresión, creatividad y buen desempeño. La misión de la semana del eje temático: Sauver la planète, penser les futurs possibles , que en español sería→ Salvar al planeta, pensar en las soluciones posibles , era la siguiente: Para el día de la lucha contra la desertificación, prepara un afiche (campaña de sensibilización) con una imagen negativa (el problema del agua) y una imagen positiva (soluciones posibles) + un pequeño discurso que presenta la necesidad de tener acceso al agua para vivir. Y ahora, les comparto algunas fotos y videos, que son el resultado de dicha misión. ¡Un aplauso por el buen trabajo de los muchachos! 

Hay un momento en la vida en la que ...

  By : Jorge VEGA| Hace un par de años fui al Museo Picasso en París. Hice la visita y tuve la suerte de admirar los cuadros de dicho artista español. Dentro de todo lo que vi, hubo una cita que me llamó mucho la atención.  La cita decía lo siguiente : ''There's a time in life, after you've worked very hard, when forms come to you just like that, when pictures come to you just like that, you don't have to bother about then at all. Everything comes just like that. Death too".                                                                André Malraux.  Creo que la cita estaba escrita en inglés y francés, pero yo anoté, en un pedazo de papel, únicamente la parte en inglés, porque eso me permitió practicar la comprensión escrita de dicho idioma.  Pongo aquí la traducción y después aparecerá mi comentario. ''Hay ...