Accéder au contenu principal

¿Imprimir un documento en ''blanco y negro'' o en ''negro y blanco'' ?

 


By : Jorge VEGA |

Los que hablamos dos o más idiomas, sabemos que a veces algo súper normal y natural en un idioma, no lo es en otro. Como tenemos diferentes formas de pensar, de ver el mundo, así como diferentes referencias culturales e históricas, entonces es comprensible que existan diferencias.

A pesar de haber muchas similitudes entre el francés y el español, hay ciertas cosas que nos pueden sorprender tanto de un lado (del francés al español) como del otro (del español al francés).

Hay palabras que cambian de género, por ejemplo ''el carro'' en francés es ''la voiture'', ''el tomate'', es ''la tomate'', ''el vídeo'' es ''la vidéo'', ''el equipo'' es ''l'équipe'' (une équipe)... En ocasiones eso es difícil de entender para mis estudiantes franceses que aprenden español y el mismo problema existe entre los estudiantes que hablan español y aprenden francés.

Confieso que incluso para mí puede ser algo difícil de entender en ocasiones, porque hay cosas/ objetos/ frutas que mi cerebro las ve como ''masculinos'' cuando pienso en español y las puedo ver como ''femeninas'' en francés, pero en ocasiones simplemente no sé si es masculino o femenino y es ahí en donde uno tiene que analizar un poco lo que uno está diciendo, escribiendo, escuchando o leyendo.

El ejemplo de hoy es relativamente fácil. No tiene que ver con el género de las cosas. En esta ocasión es el orden lo que nos interesa. 

¿Qué sería lo correcto? ↓

¿Imprimir un documento en blanco y negro o en negro y blanco ?

Pues depende, en español lo correcto sería decir imprimir algo en blanco y negro. Pienso que decimos eso, porque el papel es blanco y quizás le damos más importancia al papel que a la tinta negra. En español parece que vemos las cosas en ese orden. Lo que va primero es el papel blanco, seguido de la tinta negra, por eso decimos en blanco y negro.

En francés sería imprimir algo en negro y blanco. Creo que se dice primero negro, porque es el color de la tinta y es lo que se va a ver en el papel. A lo mejor un francés le da más valor a lo que se lee en el papel blanco.

Si un francés quiere un documento por escrito, dirá que lo quiere ''Noir sur blanc'', es decir, negro sobre blanco. Dando a entender que lo que importa es la parte en donde está la información escrita.

Ambas formas son normales y correctas, la pregunta sería : ¿Para quién?


Seguí leyendo ↓

Un viaje por el curioso mundo del Correo Postal

  Por: Jorge VEGA | Hace poco fui al Musée de La Poste (Museo del Correo Postal de Francia), el cual fue creado en 1946 y que está ubicado en Montparnasse, en París. El objetivo del museo es narrar la historia de una actividad súper importante como lo es la transmisión de mensajes (a través de cartas, postales y etc) desde hace más de 6 siglos. Durante las guerras, por ejemplo, un recuerdo muy fuerte para muchas personas fue el hecho de recibir cartas de parte de sus familiares. En las películas, con ambiente del pasado, las cartas están súper presentes y ellas evocaban una presencia de la esperanza. Yo, honestamente, siempre he visto eso como algo muy bonito y significativo, pero no me había puesto a pensar en todo lo que se tenía que hacer para hacer que esa carta o ese mensaje, llegara a las manos del destinatario. El museo, con sus diferentes espacios, me permitió ser más consciente y agradecido con todos esos hombres y mujeres que trabajan en el correo postal y que han h...

Amsterdam, la capital de colores

Jorge Vega~ Me gusta viajar. Esa es una de las cosas que más me gustan. Me gusta viajar, porque al viajar conocés otras cosas, ves formas diferentes de hacer las cosas, escuchás otro idioma o si es tu mismo idioma escuchás otras formas de hablar, otros acentos, otras formas de llamar a las cosas, otros olores, sabores... He tenido la suerte de viajar por varios países, no tantos como quisiera, pero en definitiva que esa es una riqueza cultural enorme, vas llenando tu mochila de nuevos destinos y te das cuenta que después de cada viaje regresás cansado, pero renovado y con una gran sonrisa. Hace poco fui a Amsterdam en los Países Bajos, y esa ciudad me gustó mucho. Uno de los aspectos más cautivadores, además de sus canales y de sus bicletas, fue el hecho de ver que las personas sacaban sus sillas y sus mesas y se sentaban en las calles, como nosotros en Nicaragua que nos sentamos en las aceras de las casas. Yo juraba que ese tipo de cosas sólo se hacían e...

Sábado de Mercado en Nantes!

Por: Jorge VEGA |   Cuando se habla de países desarrollados, se cree que cosas como ir a un mercado, comprar cosas baratas, practicar comercio solidario u otras prácticas de ese estilo es del pasado, pero no siempre es así. En Francia hay grandes cadenas de supermercados, también los hay en Nicaragua y eso que aún estamos en vías de desarrollo, pero por estos lados también hay muchísimos mercados con todo tipo de productos: ropa, zapatos, verduras, frutas, comida ya hecha, normal, exactamente como en los mercados de Nicaragua. La diferencia aquí, es que son mercados que se instalan y abren una vez a la semana, mientras que en Nicaragua los mercados abren de lunes a lunes.   Depende del lugar donde uno viva, hay mercados que pueden abrir el jueves, viernes o sábado, no sé si hay algún mercado que abra el domingo, porque aquí el domingo se toma en serio como un día de descanso. De hecho, desde el viernes tipo 2 de l...

Nicaragüenses en Francia

  Por : Jorge VEGA| Somos pocos los Nicaragüenses que vivimos en Francia. En el 2019 éramos, según datos del Instituto Nacional de Estadísticas y de Estudios Económicos (INSEE), únicamente 300 personas de Nicaragua residiendo en el territorio francés. En los datos más recientes (del 2024) que encontré en France Diplomatie , aparece que el número de franceses en Nicaragua es de 495 inscritos y ahí mismo se informa que somos 552 Nicaragüenses en Francia. La presencia de Nicaragüenses en Francia es realmente mínima. Somos una minoría. Somos pocos y como estamos en diferentes ciudades del país, eso hace que en ocasiones nuestra presencia pase algo desapercibida, porque no podemos hacer celebraciones o fiestas de Nicaragua, porque la comunidad Nica es súper pequeña. Es muy común que en Francia piensen que los Nicaragüenses somos de América del Sur y no de América Central , porque la presencia de centroamericanos en Francia parece ser menos importante que la presencia de los la...