Accéder au contenu principal

La María, la Silvia, la Graciela...

 

Granada, Nicaragua. Foto extraída de internet. 

Por : Jorge VEGA|

En Nicaragua es súper normal y habitual utilizar el artículo ''La'' antes de un nombre femenino, por ejemplo : La Silvia, la Leonor, la Carolina, la Guadalupe, la María, la Nadia, la petite... Eso forma parte de la particularidad cultural de la variante del español en nuestro país.

Visiblemente ese uso era común en el español antiguo y es algo que desapareció en diferentes países de habla hispana, en los cuales, al referirse a una mujer, sólo mencionan su nombre sin anteponer el artículo ''La'', teniendo como resultado : Karla, Luisa, Andrea... Algo que también existe en el país, pero que es menos usual.

Es importante mencionar que ese ''La'', marca cierta forma de cercanía, familiaridad o identificación con la persona. No es nada negativo en Nicaragua, al contrario, su uso es súper común ; forma parte de lo normal, habitual.

Si uno está en su casa y alguien llega a buscarte, tu mamá o alguna otra persona que esté en la casa te va a decir : ¡Te buscan! Y uno pregunta :¿Quién? Y la respuesta puede ser : La Mariela, la Ofelia, la Eufemia... O por ejemplo, alguien puede preguntarte : ¿Qué has sabido de la Angélica?

Yo, a pesar de vivir en Francia, y sin querer queriendo, sigo diciendo ''La Liz, la María, la Julieta'', incluso a pesar de saber que eso puede ser algo ''extraño'' para algunas amigas que provienen de países en los cuales eso no se dice.

Lo curioso, es que decir ''El'' antes de un nombre masculino tiene una connotación negativa en Nicaragua, por lo tanto no es habitual decir : ''El Roberto, el Julio, el Carlos'', cosa que es aceptada en portugués, porque ellos lo utilizan de forma similar a nuestra ''La'', pero con el género masculino.

En un programa chileno escuché que la presentadora se refería a una mujer diciendo : ''La Antonia tiene razón...''. Eso llamó mucho mi atención, y me motivó a escribir estas letras para contarles un poquito sobre nuestra forma de hablar en Nicaragua.

Seguí leyendo ↓

Amsterdam, la capital de colores

Jorge Vega~ Me gusta viajar. Esa es una de las cosas que más me gustan. Me gusta viajar, porque al viajar conocés otras cosas, ves formas diferentes de hacer las cosas, escuchás otro idioma o si es tu mismo idioma escuchás otras formas de hablar, otros acentos, otras formas de llamar a las cosas, otros olores, sabores... He tenido la suerte de viajar por varios países, no tantos como quisiera, pero en definitiva que esa es una riqueza cultural enorme, vas llenando tu mochila de nuevos destinos y te das cuenta que después de cada viaje regresás cansado, pero renovado y con una gran sonrisa. Hace poco fui a Amsterdam en los Países Bajos, y esa ciudad me gustó mucho. Uno de los aspectos más cautivadores, además de sus canales y de sus bicletas, fue el hecho de ver que las personas sacaban sus sillas y sus mesas y se sentaban en las calles, como nosotros en Nicaragua que nos sentamos en las aceras de las casas. Yo juraba que ese tipo de cosas sólo se hacían e...

Managua, capital de rotondas.

Por: Jorge Vega Siempre que algún conocido iba de visita a Nicaragua y debía pasar por Managua me preguntaba: ¿Cómo es Managua? Yo viví en Managua algunos años y para mí es una ciudad normal que no tiene centro, que sufrió dos terremotos de los cuales todas las generaciones, actuales y futuras, escucharán hablar, pero eso nunca me quitó el sueño. Afortunadamente he tenido la oportunidad de viajar por todas las capitales de América Central y tres de Europa y por alguna razón Managua me parecía no la más bonita ni la más desarrollada, quizás la más desordenada, pero entre su desorden la encontraba y encuentro, como la más normal del mundo y le encuentro hasta una dosis de belleza,   que seguramente sea producto de la subjetividad con la que uno ve su país. Quizás sea difícil, desequilibrado y hasta desafortunado tener que comparar la capital nicaragüense con el resto de capitales de la región, porque Managua más que dar la imagen de una capital, da la imagen de ser un gr...

¡Echémosle la vaca!

Si escucháramos a un francés hablando en español, diciendo que no sabe qué va a pedir para comer, que necesita reflexionar, nos quedaríamos asombrados, ya que en español, ese verbo es más intenso que en francés. En español, un: “¡No sé qué voy a comer, voy a pensarlo!”, nos sobra y basta. Para un nicaragüense común, reflexionar implica mucho más que sólo pensar; los momentos de reflexión, son momentos de paz en donde se trata de encontrar alguna enseñanza de lo aprendido o vivido. Según el Diccionario en línea de la Real Academia Española (DRAE), reflexionar significa: considerar nueva o detenidamente algo. El diccionario nos da la definición del uso de esta palabra en español, que es su razón de ser, y no en francés, pero traducir una palabra es súper fácil, entenderla en el contexto que se esté utilizando es un poco más experimental. Uno debe hacer la búsqueda para entender la mentalidad de los hablantes, en este caso, se debe consultar sitios de definición en francés, como le Cen...

Kody y su humor negro

Por: Jorge VEGA| Soy fans de Kody, un comediante de Bélgica que, según leí, es un artista polifacético, porque es actor, humorista, cronista... Yo sólo conozco su faceta de humorista, y la verdad que hace un excelente trabajo como comediante. Yo lo empecé a ver hace como 7 años en un programa belga que se llama: ''Le Grand Cactus'' (el gran cactus, en español). En dicho programa, Kody imita a artistas, escritores, jugadores y un largo etc de famosos y famosas, porque él no hace comedia únicamente de personajes masculinos. Kody me ha sacado más de una carcajada con todas sus ocurrencias. Como es negro, desafía muchas prejuicios que se pueden tener de dicha comunidad en Bélgica u otros países. Kody ha imitado a Céline Dion, Martine, Julio Iglesias, a Donald Trump, pero sus personajes habituales son sobre todo personas que tienen relación con el mundo francófono. Hay algunos vídeos que he visto más de alguna vez y aunque ya los conozco, logran el objetivo de hacerme...