Accéder au contenu principal

“La casita del árbol” llena gran vacío

Primera biblioteca local en Tipitapa
(Especial para END)Managua, Nicaragua - Sábado 01 de Julio de 2006 - Edición 9295

Tipitapa es una ciudad que cuenta con aproximadamente 130,000 habitantes, de los cuales la mayoría son jóvenes que recurren a parques, estadios, discotecas y centros de diversión, para disfrutar con sus amigos.

La municipalidad ha construido algunos campos de baseball, como el que se encuentra cerca de la Cárcel Modelo, así como pequeños espacios para jugar fútbol (en Villa 19 de Julio), pero no existe un plan preciso para la construcción de una biblioteca o un centro cultural.

A pesar de esto, muchos tipitapeños se las han ingeniado para incursionar en el mundo de la actuación, para lo que realizan sus prácticas en los patios de las casas, en iglesias, salones de clase, entre otros sitios; ya que cuentan con uno de los mejores elencos en la puesta en escena de la obra “La Pasión de Cristo”, la que se realiza bajo la coordinación de Román Cerpas.

Pero ante la falta de un centro intelectual, un grupo de ciudadanos, comprometidos con el quehacer cultural e intelectual, decidió poner en marcha un pequeño proyecto para la creación de una biblioteca local. Entre los fundadores del plan se encuentran Brenda Molina, Svenja Ipsen, María de Jesús, Jorge Vega, Miguel Guevara, Dinah Ipsen, James Guevara, Maydeling Vásquez y Ariel Martínez, quienes cuentan con el apoyo del patrocinador Javier Chávez. La biblioteca abrió sus puertas el 8 de abril de este año.

En la biblioteca “La casita del árbol” se puede tener acceso a libros, revistas, folletos escolares, en español, inglés o francés, y, además, obtener apoyo para tareas escolares, información sobre diversos temas de interés popular, lectura de cuentos para niños y capacitaciones, disfrutar de inspiraciones culturales o reunirse con amigos para fortalecer los lazos comunitarios.

Producto de la disposición de los fundadores es que se ha obtenido la donación de libros enviados de varios departamentos, estudiantes del INAT y del Restauración, servicio cultural de la embajada de Francia, amigos de México y España y las más recientes donaciones de la Editorial LEA, así como libros de la biblioteca de Clemente Guido, de la Popol-Na entre otros.

Sin embargo, la biblioteca necesita de más libros, revistas, juguetes, juegos de mesa, CD para niños, estantes, así como de voluntarios que se quieran unir a este interesante proyecto

Contacto:
Toda persona que desee apoyar el proyecto
puede llamar al 295-6007 o bien al 873-1081. Información completa disponible en Website: bibliotecalacasitadelarbol.iespana.es/

Seguí leyendo ↓

Nicaragüenses en Francia

  Por : Jorge VEGA| Somos pocos los Nicaragüenses que vivimos en Francia. En el 2019 éramos, según datos del Instituto Nacional de Estadísticas y de Estudios Económicos (INSEE), únicamente 300 personas de Nicaragua residiendo en el territorio francés. En los datos más recientes (del 2024) que encontré en France Diplomatie , aparece que el número de franceses en Nicaragua es de 495 inscritos y ahí mismo se informa que somos 552 Nicaragüenses en Francia. La presencia de Nicaragüenses en Francia es realmente mínima. Somos una minoría. Somos pocos y como estamos en diferentes ciudades del país, eso hace que en ocasiones nuestra presencia pase algo desapercibida, porque no podemos hacer celebraciones o fiestas de Nicaragua, porque la comunidad Nica es súper pequeña. Es muy común que en Francia piensen que los Nicaragüenses somos de América del Sur y no de América Central , porque la presencia de centroamericanos en Francia parece ser menos importante que la presencia de los latino

¡El sú-sú-súper increíble pod-pod-podcast de nanutria!

Por : Jorge VEGA| Llevo aproximadamente dos años consumiendo contenido de nanutria , un comediante venezolano diferente a los humoristas 'mortales'. ¿Qué lo diferencia de los demás? Víctor Medina, mejor conocido como nanutria, es tartamudo. Lo empecé a seguir por casualidad. Debo confesar que la primera vez que vi uno de sus shows en YouTube no entendía por qué el se trababa al hablar, pero más adelante él explicó que no era la velocidad del internet, que era él que hablaba así, porque padecía de tartamudez. Este humorista venezolano vive en Argentina desde hace unos años y ha tenido muchísima suerte, porque vive de lo que más le gusta hacer en el mundo, es decir, hacer reír a los demás. El hace chistes de muchas cosas y de vez en cuando saca a relucir el tema de la tartamudez, pero deja en claro, en muchas de sus entrevistas o participaciones en podcasts, que lo de ser tartamudo es simplemente un 'detalle' más. Nanutria supo convertir su 'diferencia' en una fu

Une année chez les Français (Un año con los Franceses).

Jorge Vega ~  Un año con los Franceses (Une année chez les Français, en francés), es el título de un libro que leí recientemente. Dicho libro fue escrito por Fouad Laroui, autor de origen marroquí y profesor de literatura francesa en la Universidad de Ámsterdam. En la corta biograf ía de Fouad Laroui (disponible únicamente en 4 idiomas) aparecen datos que me parecen pertinentes mencionar; por ejemplo que él pasó una infancia feliz y rica en conocimientos en el liceo Francés Lyautey en Casablanca (Marruecos), luego realizó estudios de ingeniería en Francia y obtuvo un doctorado en ciencias económicas en Londres, para finalmente instalarse en Ámsterdam, donde enseña literatura francesa. La historia pareciera ser parte de la autobiografía del autor. El protagonista de la novela es Mehdi, un niño marroquí muy pobre, pero muy inteligente. Mehdi o “Fátima” como lo llaman “familiarmente” (porque es un nombre común en la cultura árabe), es un niño apasionado por la litera

Cuentos del País Vasco

  Por : Jorge Vega | Acabo de terminar de leer un libro titulado ' Contes du Pays Basque' , el cual recopila más de 20 cuentos propios de dicho territorio compartido entre Francia y España. El País Vasco se compone de 7 provincias (4 en España y 3 en Francia) unidas por una fuerte identidad cultural, así como el hecho de tener una lengua común : el euskera (basque o euskara en francés). Este país es fácilmente identificable gracias a la forma de las casas, sus colores, su juego tradicional (la pelote), así como sus cuentos en los cuales se ve una mezcla entre la realidad y el maravilloso mundo de los pastorcitos, marinos, ladrones, brujas, princesas, dragones, los gigantes, las hadas, los ogros, el diablo, así como otras tantas criaturas fantásticas conocidas bajo el nombre de Basajaun, familliarrak, Tartaro y Laminak. Todas estas criaturas están presentes en la vida de la gente de dicho país. Los cuentos son súper variados, cortos y en ocasiones en ellos se puede ver