Accéder au contenu principal

Dejate de tangos que ya Gardel muriô!

Por: Jorge VEGA |



Desde pequeño escuché ese dicho y pensaba que era algo que se decîa en toda Nicaragua, pero como no estaba tan seguro del uso, empecé a preguntarle a varios amigos de Nicaragua. La pregunta era sencilla: Cuàndo es que decimos ese dicho? y ahî fue la sorpresa total; la gran mayorîa no tenîa la menor idea de su existencia!



Yo querîa hacer una entrada en el blog que cuestionara por qué decîamos eso sobre el cantante Argentino Carlos Gardel en Nicaragua y querîa poner en evidencia ese dicho que decimos y una palabra que usamos para referirnos a los niños. Para mî, ambas cosas tenîan relaciôn con él, pero empecé a descubrir que no era realmente asî, o al menos de momento no lo es.



Usé el facebook para preguntarle a mis amigos: Cuândo es que decimos: “!Dejate de tangos que ya Gardel muriô!”, porque para mî su uso es sinônimo de: “Dejate de cuentos”, “Dejâ de decir mentiras”.

Creo que decimos esa frase cuando alguien nos dice una gran mentira o quiere que creamos algo que a todas luces es falso, o si alguien nos dijo que iba a hacer algo y nunca lo hace.



La Brenda, una amiga de Tipitapa, me dijo que se usa: cuando buscâs muchas excusas para decir algo o también cuando das muchos rodeos y no decîs algo en concreto, o sea una mentira recurrente.

Una amiga de Granada, Katia, se puso a investigar y me dijo que en su experiencia era la primera vez que escuchaba ese dicho y pues que buscô en internet y era algo que se decîa en Argentina y me pasô una pâgina donde aparece la frase en cuestiôn. Le pedî que le preguntara a su abuelita, porque a lo mejor sea un dicho de antaño y que ya no se use tanto. Esa fue una de las primeras conclusiones a la que llegamos los dos.

Una amiga de Chinandega, a quien le gusta el tango y de hecho lo baila muy bien, me dijo desconocer su uso y que era primera vez que escuchaba eso. Pero me dijo que como Gardel ya muriô, tal vez esa frase tenîa relaciôn con amores del pasado.

Fernando, un amigo de Managua, me dijo que era algo nuevo para él, que iba a consultar con su mamâ que es periodista. De momento a él no le hacîa pensar en nada.

Y asî continûa la lista de: no conozco eso, no me dice nada, nunca lo habîa escuchado, estâs inventado? y un  largo etc.

 

En cuanto a la palabra que usamos en Nicaragua y que espero que esa sî sea conocida por todo el mundo,es la palabra “Gardel”, “gardelito”=Niño. Esa palabra aparece en el registro que lleva a cargo la Academia Nicaragüense de la lengua y aparece asî:


Gardel.


I.
1.
m. Ni. Niño, muchacho.




2.
Ni. Estudiante de nuevo ingreso, especialmente en secundaria. est.

Yo querîa mostrar dos cosas relacionadas con Carlos Gardel en nuestro paîs: 
1-El dicho "Dejate de tangos que ya Gardel muriô!
2- La palabra "Gardel" en referencia a "niño". 

No logré mi objetivo. Por lo pronto a esperar que esa investigaciôn avance y dé sus frutos...o no.


________________________________________________________________________




Enlaces:
 
Todas las imâgenes fueron extraîdas de internet.

La imagen del niño fue extraîda de:

Posts les plus consultés de ce blog

¿Qué ruta pasa por el Hospital Militar?

¿Qué ruta pasa por el Hospital Militar? Jorge VEGA Nuestro sistema de transporte está limitado a los conocimientos de los mismos pobladores, conductores de buses y vendedores quienes pueden ayudarte o no a encontrar el bus correcto para que te lleve al sitio que necesitás. Parece mentira, pero dicho sistema te ayuda y “resuelve”, y en el caso de andar perdido, pues le preguntás a alguien; “señor, qué ruta pasa por el....?, y listo, como somos gente muy amable, incluso vamos a dar una respuesta, aunque en ocasiones no sepamos la misma. Estando en Francia, país que cuenta con un sistema de buses muy desarrollado, con estructuras fijas (horarios, destino de líneas, planos de destinos), se me hacía fácil perderme. Parece ilógico, pero es así, al estar acostumbrado a preguntar nos empezamos a hacer dependientes de los demás, no creo que sea malo, pero en ciertos momentos del día y con las preocupaciones de los nuevos tiempos creo que un pequeño “gran” cambio nos ayudaría y desarrollaría el

Un pedacito de mi experiencia migratoria

  Por: Jorge VEGA| Actualmente estoy trabajando el eje cultural Identidades e intercambios, y el tema principal es el viaje con todas sus formas, lo cual incluye también las fronteras, así como el tema de la migración o expatriación. Aproveché que en el 2017 le hice una entrevista a la Ninoska sobre su experiencia viviendo en el extranjero*, para que los estudiantes pudieran hacerle diferentes preguntas sobre su proceso, adaptación y también para que nos compartiera su visión del viaje.                                                      Foto brindada por Ninoska Mejía.  A continuación las preguntas hechas por los estudiantes, así como las respuestas de Ninoska ↓ 1) ¿Cómo fue tu adaptación en Alemania?, ¿Duró mucho tiempo? = O sea, quieren saber si te costó adaptarte al país. → Mi adaptación en Alemania fue, al inicio, bastante difícil, y podría decir que duró alrededor de 6 meses, pues llegué a Alemania en el período de invierno y hacía mucho frío, no entendía el idi