Accéder au contenu principal

¡Hasta la vista señoritas!



Jorge Vega|

Los animalitos de compañía juegan un rol súper importante en nuestras vidas, porque nos brindan algo tan especial como lo es la compañía, su amistad, su fidelidad…

En mi cuenta llevo tres animalitos, si no me falla la memoria, que me han acompañado por este viaje por la vida. El primero fue un gatito, no me acuerdo de su nombre, pero me acuerdo que siempre venía a acostarse a mi cama, se acostaba en mis piernas, a veces me asustaba, porque llegaba siempre de noche y se tiraba desde un muro y me caía en el pecho. Yo tenía unos 9 años a lo mejor y ese golpe me asustaba y me despertaba. No recuerdo cómo fue el fin de ese gatito gris, era gris, me acuerdo de eso.

Ya más grande tuve a la Juana de Arco, una perrita que me la regalaron cuando ella estaba súper pequeña. Al comienzo fue súper complicado, porque ella estaba muy pequeña y pues lloraba todo el tiempo y también porque hacía sus necesidades en cualquier lugar...a mi mamá no le gustaba tanto la idea de tener a la Juana de Arco, porque pues no nos dejaba dormir en la noche y en el día siempre amanecía algún “regalito” que ella había hecho en la noche… Pero poco a poco la Juana empezó a crecer y también a hacer sus necesidades en el patio y pues ya dormía normal y no molestaba, así que ya pasado el momento complicado, fue el tiempo de realmente disfrutar de la Juana, una perrita bien juguetona, a la que le daba miedo salir de la casa. Las únicas veces que la lograba sacar, era para ir al veterinario y eso que para poder llevarla, tenía que ir en una caponera, porque era imposible hacerla caminar fuera de la casa. A ella le daba miedo salir.

La Juana se fue al cielo hace unos años y, aunque fue triste su pérdida, el hecho de yo estar en un país y ella en otro, hizo que de cierto modo la pena/el duelo fuera relativamente menos doloroso.

Si escribo estas líneas, no es por casualidad, de hecho el jueves pasado perdimos a nuestra gatita francesa, gatita con la que socialicé durante casi 5 años, y pues su dueño la tuvo durante más de 15 años. Con la Sweety me tocó aprender varias cosas; por ejemplo tener que limpiar su litera, cosa a la que no estaba acostumbrado, porque antes no me tocaba hacerlo en Nicaragua. Le limpiaba su casita también para que durmiera bien, la sacaba al balcón a agarrar aire y un poquito de sol, me ponía a jugar con ella de vez en cuando y algo que me asustaba de ella, era que siempre que me veía descalzo me mordía los pies, nunca entendí por qué lo hacía, pero si estaba con calcetines no lo hacía, pero cuando me veía sin calcetines me mordía siempre.

La Sweety ya se fue para el cielo, fue bastante triste, porque aunque se hizo todo para regresarla al mundo de los vivos, parece que ya era su momento de partir.

Le agradezco mucho tanto a la Juana de Arco como a la Sweety por su valiosa amistad y compañía, realmente que los animalitos nos alegran los días y nos acompañan. Sin duda alguna puedo decir que mis dos animalitas han resultado ser excelentes “personas”, buenas amigas que me seguirán acompañando, pero ahora desde el cielo.

Seguí leyendo ↓

Nicaragüenses en Francia

  Por : Jorge VEGA| Somos pocos los Nicaragüenses que vivimos en Francia. En el 2019 éramos, según datos del Instituto Nacional de Estadísticas y de Estudios Económicos (INSEE), únicamente 300 personas de Nicaragua residiendo en el territorio francés. En los datos más recientes (del 2024) que encontré en France Diplomatie , aparece que el número de franceses en Nicaragua es de 495 inscritos y ahí mismo se informa que somos 552 Nicaragüenses en Francia. La presencia de Nicaragüenses en Francia es realmente mínima. Somos una minoría. Somos pocos y como estamos en diferentes ciudades del país, eso hace que en ocasiones nuestra presencia pase algo desapercibida, porque no podemos hacer celebraciones o fiestas de Nicaragua, porque la comunidad Nica es súper pequeña. Es muy común que en Francia piensen que los Nicaragüenses somos de América del Sur y no de América Central , porque la presencia de centroamericanos en Francia parece ser menos importante que la presencia de los latino

¡El sú-sú-súper increíble pod-pod-podcast de nanutria!

Por : Jorge VEGA| Llevo aproximadamente dos años consumiendo contenido de nanutria , un comediante venezolano diferente a los humoristas 'mortales'. ¿Qué lo diferencia de los demás? Víctor Medina, mejor conocido como nanutria, es tartamudo. Lo empecé a seguir por casualidad. Debo confesar que la primera vez que vi uno de sus shows en YouTube no entendía por qué el se trababa al hablar, pero más adelante él explicó que no era la velocidad del internet, que era él que hablaba así, porque padecía de tartamudez. Este humorista venezolano vive en Argentina desde hace unos años y ha tenido muchísima suerte, porque vive de lo que más le gusta hacer en el mundo, es decir, hacer reír a los demás. El hace chistes de muchas cosas y de vez en cuando saca a relucir el tema de la tartamudez, pero deja en claro, en muchas de sus entrevistas o participaciones en podcasts, que lo de ser tartamudo es simplemente un 'detalle' más. Nanutria supo convertir su 'diferencia' en una fu

Une année chez les Français (Un año con los Franceses).

Jorge Vega ~  Un año con los Franceses (Une année chez les Français, en francés), es el título de un libro que leí recientemente. Dicho libro fue escrito por Fouad Laroui, autor de origen marroquí y profesor de literatura francesa en la Universidad de Ámsterdam. En la corta biograf ía de Fouad Laroui (disponible únicamente en 4 idiomas) aparecen datos que me parecen pertinentes mencionar; por ejemplo que él pasó una infancia feliz y rica en conocimientos en el liceo Francés Lyautey en Casablanca (Marruecos), luego realizó estudios de ingeniería en Francia y obtuvo un doctorado en ciencias económicas en Londres, para finalmente instalarse en Ámsterdam, donde enseña literatura francesa. La historia pareciera ser parte de la autobiografía del autor. El protagonista de la novela es Mehdi, un niño marroquí muy pobre, pero muy inteligente. Mehdi o “Fátima” como lo llaman “familiarmente” (porque es un nombre común en la cultura árabe), es un niño apasionado por la litera

¡Echémosle la vaca!

Si escucháramos a un francés hablando en español, diciendo que no sabe qué va a pedir para comer, que necesita reflexionar, nos quedaríamos asombrados, ya que en español, ese verbo es más intenso que en francés. En español, un: “¡No sé qué voy a comer, voy a pensarlo!”, nos sobra y basta. Para un nicaragüense común, reflexionar implica mucho más que sólo pensar; los momentos de reflexión, son momentos de paz en donde se trata de encontrar alguna enseñanza de lo aprendido o vivido. Según el Diccionario en línea de la Real Academia Española (DRAE), reflexionar significa: considerar nueva o detenidamente algo. El diccionario nos da la definición del uso de esta palabra en español, que es su razón de ser, y no en francés, pero traducir una palabra es súper fácil, entenderla en el contexto que se esté utilizando es un poco más experimental. Uno debe hacer la búsqueda para entender la mentalidad de los hablantes, en este caso, se debe consultar sitios de definición en francés, como le Cen