Accéder au contenu principal

Viajando en América Central con pasaporte francés

 

Por: Jorge Vega |


Viajar con pasaporte francés, siendo Nicaragüense, puede tener ventajas, pero también tiene inconvenientes.

A como lo saben, para desplazarse por tierra, en Europa, no es necesario presentar el pasaporte o el documento de identidad en las fronteras, porque practicamente ya no existen. Hay ciertos puestos de aduana (como en Andorra), pero que no funcionan como puestos de migración y por lo tanto no hay que presentar nada y eso también quiere decir que no hay sellos (de entrada y/o salida) a los países de la Unión Europea.

La idea de viajar con el pasaporte francés para ir a América Central, fue principalmente, porque el primer destino era Costa Rica, y al viajar con el pasaporte francés, no hay que tener visa para entrar a Costa Rica. Si hubiera viajado con el pasaporte Nica, hubiera tenido que solicitar la visa a la Embajada Tica en París, algo que no me parecía lógico, ya que también cuento con el pasaporte francés.

Salir de Francia con el pasaporte francés, tiene sus ventajas, como por ejemplo pasar por el área de migración para pasaportes europeos, en el cual simplemente hay que escanear el pasaporte, ver la cámara y poner sus huellas digitales. Todo el proceso se hace de forma independiente, en total autonomía, lo cual puede hacer que el proceso sea súper rápido. Al finalizar, el oficial de migración (que está de frente) no te pone ningún sello, no te hace ninguna pregunta, no te pide el pasaporte ni nada, es como viajar en tren.

En los aeropuertos internacionales, el pasaporte francés puede facilitarte el paso, por así decirlo, porque uno es considerado como Europeo, pero en la frontera terrestre entre Costa Rica y Nicaragua fue diferente, porque por esa parte habitualmente pasan Nicas con pasaporte Nica o Tico y también Ticos con pasaporte Tico o Nica y también los extranjeros que van con sus respectivos pasaportes, pero al tratarse de una doble nacionalidad (Franco-Nica) en mi caso, lo convierte a uno en una especie de «caso aparte».

El trámite fue rápido, pero igual me solicitaron el pasaporte Nica. Seguramente el oficial de migración Tico quería asesorarse de que realmente tenía ambas nacionalidades.

Una vez estando en Nicaragua, presenté el pasaporte Nica, pero ellos necesitaban ver el sello de salida del territorio Tico y enconces tuve que presentar el pasaporte francés. Ellos no entendían por qué no tenía sello de salida de Francia en el pasaporte francés, y tuve que explicarles que era así, que al presentar un pasaporte del país, ellos no te ponían ni sello de entrada ni de salida, algo un poco curioso, según yo, porque no sé cómo saben quién salió o regresó al país, pero igual ellos tienen sus controles y sus mecanismos para saber eso.

Fue bastante interesante la experiencia viajando con el pasaporte francés, porque habitualmente viajo con el pasaporte Nica, y pues era la primera vez que tenía que pasar por Costa Rica y después ir a Nicaragua. Entiendo perfectamente que eso puede ser un poco confuso en ocasiones, pero por suerte todo salió súper bien. Los oficiales de migración de América Central están súper bien formados y siempre están dispuestos a ayudarle a uno.

En los próximos posts hablaré sobre el viaje que hicimos estando en Costa Rica y Nicaragua. Iré revelando, poco a poco, la experiencia vivida. De momento es mucha información y creo que irá saliendo poco a poco.


¡Nos vemos en la próxima entrada!

Posts les plus consultés de ce blog

¿Qué ruta pasa por el Hospital Militar?

¿Qué ruta pasa por el Hospital Militar? Jorge VEGA Nuestro sistema de transporte está limitado a los conocimientos de los mismos pobladores, conductores de buses y vendedores quienes pueden ayudarte o no a encontrar el bus correcto para que te lleve al sitio que necesitás. Parece mentira, pero dicho sistema te ayuda y “resuelve”, y en el caso de andar perdido, pues le preguntás a alguien; “señor, qué ruta pasa por el....?, y listo, como somos gente muy amable, incluso vamos a dar una respuesta, aunque en ocasiones no sepamos la misma. Estando en Francia, país que cuenta con un sistema de buses muy desarrollado, con estructuras fijas (horarios, destino de líneas, planos de destinos), se me hacía fácil perderme. Parece ilógico, pero es así, al estar acostumbrado a preguntar nos empezamos a hacer dependientes de los demás, no creo que sea malo, pero en ciertos momentos del día y con las preocupaciones de los nuevos tiempos creo que un pequeño “gran” cambio nos ayudaría y desarrollaría el

Un pedacito de mi experiencia migratoria

  Por: Jorge VEGA| Actualmente estoy trabajando el eje cultural Identidades e intercambios, y el tema principal es el viaje con todas sus formas, lo cual incluye también las fronteras, así como el tema de la migración o expatriación. Aproveché que en el 2017 le hice una entrevista a la Ninoska sobre su experiencia viviendo en el extranjero*, para que los estudiantes pudieran hacerle diferentes preguntas sobre su proceso, adaptación y también para que nos compartiera su visión del viaje.                                                      Foto brindada por Ninoska Mejía.  A continuación las preguntas hechas por los estudiantes, así como las respuestas de Ninoska ↓ 1) ¿Cómo fue tu adaptación en Alemania?, ¿Duró mucho tiempo? = O sea, quieren saber si te costó adaptarte al país. → Mi adaptación en Alemania fue, al inicio, bastante difícil, y podría decir que duró alrededor de 6 meses, pues llegué a Alemania en el período de invierno y hacía mucho frío, no entendía el idi

Dejate de tangos que ya Gardel muriô!

P or: Jorge VEGA | Desde pequeño escuché ese dicho y pensaba que era algo que se decîa en toda Nicaragua, pero como no estaba tan seguro del uso, empecé a preguntarle a varios amigos de Nicaragua. La pregunta era sencilla: Cuàndo es que decimos ese dicho? y ahî fue la sorpresa total; la gran mayorîa no tenîa la menor idea de su existencia! Yo querîa hacer una entrada en el blog que cuestionara por qué decîamos eso sobre el cantante Argentino Carlos Gardel en Nicaragua y querîa poner en evidencia ese dicho que decimos y una palabra que usamos para referirnos a los niños. Para mî, ambas cosas tenîan relaciôn con él, pero empecé a descubrir que no era realmente asî, o al menos de momento no lo es. Usé el facebook para preguntarle a mis amigos: Cuândo es que decimos: “! Dejate de tangos que ya Gardel muriô!”, porque para mî su uso es sinônimo de: “Dejate de cuentos”, “Dejâ de decir mentiras”. Creo que decimos esa frase cuando alguien nos d