Accéder au contenu principal

Alumnas del IES La Arboleda de visita en Nantes ~ Intercambio Franco-Español del 2023

 

En la Alcaldía / Ayuntamiento de Nantes.

Por: Jorge Vega|


4 estudiantes del Instituto de Educación Secundaria (IES) La Arboleda de Alcorcón (a unos 13 kilómetros de Madrid, España), así como 2 profesoras de dicho centro de estudios, tuvieron la oportunidad de pasar dos semanas en la encantadora ciudad de Nantes en el marco del programa ERASMUS+.


La idea del programa de intercambio, era que las jóvenes asistieran a uno o dos centros de estudios en Nantes, para ver cómo se desarrollaban las clases teóricas, pero, sobre todo, para conocer y practicar las técnicas que se hacen aquí, ya que las alumnas que participaron en dicho intercambio, estudian estética o peluquería en España.


Otra de las ideas, además de la antes mencionada, es que las chicas pudieran visitar lugares emblemáticos y pudieran comer cosas propias de la ciudad. En el caso de Nantes, uno de los lugares más emblemáticos de la ciudad, es la isla de Nantes que cuenta con las Máquinas de la isla y particularmente el Elefante de Nantes. Las chicas, y sus acompañantes, tuvieron, además, la oportunidad de conocer un antiguo pueblo pesquero llamado Trentemoult, súper conocido en Nantes y de fácil acceso gracias al Navibus.


Para concluir su estancia, las participantes del programa ERASMUS+ fueron invitadas a la Alcaldía de Nantes en la cual se realizó una recepción para agradecerles por haber participado en este intercambio cultural, educativo, profesional y sobre todo humano entre España y Francia.

Participantes del intercambio Franco-Español del 2023.

Esperamos que hayan disfrutado de su estancia en Francia, que hayan aprendido mucho y que hayan regresado con mucha energía a Alcorcón.


¡Muchos éxitos en sus estudios y también en sus futuras actividades profesionales!

 

Kenavo!!!


Kenavo : au revoir en breton

Littéralement, « ken » se traduit par « jusqu'à », alors que « a vo » signifie « ce qu'il y ait ». Comme pour le français « au revoir », kenavo implique qu'il y ait une prochaine fois.


Posts les plus consultés de ce blog

¿Qué ruta pasa por el Hospital Militar?

¿Qué ruta pasa por el Hospital Militar? Jorge VEGA Nuestro sistema de transporte está limitado a los conocimientos de los mismos pobladores, conductores de buses y vendedores quienes pueden ayudarte o no a encontrar el bus correcto para que te lleve al sitio que necesitás. Parece mentira, pero dicho sistema te ayuda y “resuelve”, y en el caso de andar perdido, pues le preguntás a alguien; “señor, qué ruta pasa por el....?, y listo, como somos gente muy amable, incluso vamos a dar una respuesta, aunque en ocasiones no sepamos la misma. Estando en Francia, país que cuenta con un sistema de buses muy desarrollado, con estructuras fijas (horarios, destino de líneas, planos de destinos), se me hacía fácil perderme. Parece ilógico, pero es así, al estar acostumbrado a preguntar nos empezamos a hacer dependientes de los demás, no creo que sea malo, pero en ciertos momentos del día y con las preocupaciones de los nuevos tiempos creo que un pequeño “gran” cambio nos ayudaría y desarrollaría el

Un pedacito de mi experiencia migratoria

  Por: Jorge VEGA| Actualmente estoy trabajando el eje cultural Identidades e intercambios, y el tema principal es el viaje con todas sus formas, lo cual incluye también las fronteras, así como el tema de la migración o expatriación. Aproveché que en el 2017 le hice una entrevista a la Ninoska sobre su experiencia viviendo en el extranjero*, para que los estudiantes pudieran hacerle diferentes preguntas sobre su proceso, adaptación y también para que nos compartiera su visión del viaje.                                                      Foto brindada por Ninoska Mejía.  A continuación las preguntas hechas por los estudiantes, así como las respuestas de Ninoska ↓ 1) ¿Cómo fue tu adaptación en Alemania?, ¿Duró mucho tiempo? = O sea, quieren saber si te costó adaptarte al país. → Mi adaptación en Alemania fue, al inicio, bastante difícil, y podría decir que duró alrededor de 6 meses, pues llegué a Alemania en el período de invierno y hacía mucho frío, no entendía el idi

Dejate de tangos que ya Gardel muriô!

P or: Jorge VEGA | Desde pequeño escuché ese dicho y pensaba que era algo que se decîa en toda Nicaragua, pero como no estaba tan seguro del uso, empecé a preguntarle a varios amigos de Nicaragua. La pregunta era sencilla: Cuàndo es que decimos ese dicho? y ahî fue la sorpresa total; la gran mayorîa no tenîa la menor idea de su existencia! Yo querîa hacer una entrada en el blog que cuestionara por qué decîamos eso sobre el cantante Argentino Carlos Gardel en Nicaragua y querîa poner en evidencia ese dicho que decimos y una palabra que usamos para referirnos a los niños. Para mî, ambas cosas tenîan relaciôn con él, pero empecé a descubrir que no era realmente asî, o al menos de momento no lo es. Usé el facebook para preguntarle a mis amigos: Cuândo es que decimos: “! Dejate de tangos que ya Gardel muriô!”, porque para mî su uso es sinônimo de: “Dejate de cuentos”, “Dejâ de decir mentiras”. Creo que decimos esa frase cuando alguien nos d