Accéder au contenu principal

Aprendiendo español en Nicaragua

Por: Jorge Vega



Hola a todos y todas!

Quiero compartirles un pequeño documento que escribió una de mis ex estudiantes de español en relación a su experiencia aprendiendo español en Managua,Nicaragua.

La actividad decía lo siguiente:

Escriba un artículo de opinión en el cual narre su experiencia con el aprendizaje del idioma español.




En su artículo deberá:

* Presentarse brevemente.
* Decir por qué razón empezó a estudiar este idioma.
* Cuáles han sido las dificultades al aprender español.
* Qué herramientas, conocimientos propios le han ayudado a entender mejor el idioma.
* Diga además qué opina sobre la siguiente expresión: “Tantas lenguas conozca un individuo, tantas veces será hombre”.
* ¿Qué ventajas se obtienen al aprender idiomas extranjeros?
* Redacte una conclusión.

Y a continuación, la producción de la estudiante:



Aprendiendo español en Nicaragua 


Por: Mélanie Bordeaux

Me llamo Mélanie y soy una mujer francesa que ha vivido en Nicaragua por una semana. Voy a empezar a trabajar aquí la próxima semana y necesito aprender el idioma español para comunicar con los nicas.

Las dificultades que he encontrado son de naturaleza gramatical, pero también al encontrar el vocabulario correcto y de memorizar la manera de pronunciar las palabras. Afortunadamente, tomé clases de español cuando era niña, y recuerdo un poquito. El hecho que soy francesa me ayudó también, porque muchas palabras y maneras de formar una oración son similares. Pienso que lo más importante fue la ayuda de mis profesores que hicieron más fácil el aprendizaje. Yo pienso definitivamente que aprender con ellos fue más fácil, rápido, interesante, y divertido que con un libro.

La frase “Tantas lenguas conozca un individuo, tantas veces será hombre” me parece muy verdadera. Mientras más idiomas uno conoce, más posibilidades tiene de expresarse.

Aprender idiomas le da a uno la posibilidad de conocer más personas, de compartir su cultura, y de viajar a más países.

Para concluir, aprender español con Jorge y Elvin fue una excelente experiencia.
______________________________________________________________________

!Gracias Mélanie!

!Para nosotros también fue una excelente experiencia trabajar con vos!

Para más información sobre clases de español lengua extranjera (ELE) en Managua, pueden visitar el website: http://www.vivaspanishschool.com/




Seguí leyendo ↓

Olivia, el terremoto invisible, y nosotros

  Por : Jorge VEGA | La semana pasada hicimos, un grupo de alumnos y yo, una salida cultural en el marco del Festival de Cine Español de Nantes . Vimos la película de animación Olivia, de Irene Iborra Rizo , la cual trata de varios temas súper difíciles, pero Irene lo hace de forma bastante suave (relativamente relax), para que sea más fácil de digerir. La película aborda varios temas como, por ejemplo, la amistad, la solidaridad, las clases sociales, la migración, pero el tema principal es el desahucio (expulsión de un lugar de habitación). Olivia, el personaje principal de la película, vive en un apartamento con su hermanito y su mamá. Viven en un barrio de clase media y aparentemente todo está bien, pero después todo se complica, porque ellos pasan de clase media a clase baja (pobre). Todo cambia y muy rápido. Olivia, al ser la hermana mayor, utiliza su imaginación para proteger a su hermanito, pero está claro que ella misma sufre por la situación que están viviendo. Su...

La siesta musical, en Nantes.

  Por: Jorge VEGA| A mí me gusta relajarme, como a prácticamente todo el mundo, espero. A mí me relajan varias cosas, como, por ejemplo, escuchar música, bailar, viajar, escribir artículos (entradas) en mi blog y también cocinar. En lo que refiere a centros acuáticos, uno de los lugares que logran dicho objetivo, en Nantes, es el Aquatonic. Yo voy a dicho lugar cuando puedo, porque me encanta el recorrido acuático que ellos proponen. ¿Qué es lo novedoso? Bueno, actualmente tienen ''La siesta musical'' , la cual consiste en, como su nombre lo indica, poder hacer una siesta escuchando música. La idea me pareció interesante, pero como no tengo la costumbre de hacerlo, confieso que me costó intentarlo. Empecé una vez y sentía como si el agua se fuera a introducir en mi cabeza, algo que no iba a pasar, pero era, pienso, una forma de protección de parte de mi cerebro. La música era relajante. Eran sonidos tranquilos que te invitaban a relajarte o hacer la siesta y sient...

Cine Alternativo, en español, en Nantes ~2026

  Por : Jorge VEGA | La semana pasada culminó el tradicional Festival de Cine Español que se celebra, desde hace más de 34 años, en la ciudad de Nantes, Francia. A como lo he mencionado en otras entradas (post) en las ediciones pasadas, el Festival duraba dos semanas, pero actualmente sólo dura una. A pesar de eso, siento que el festival nos sigue ofreciendo una programación de excelente nivel y los cinéfilos siguen siendo fieles a dicho festival. ¿Qué películas vi? En cada edición trato de ver, al menos, 4 ó 5 películas, y me gusta también ir a la exposición, conferencias y otras actividades que se realizan en el Espacio Cultural Cosmopolis. La primera película que vi, durante el festival, fue Tres adioses de Isabel Coixet , lo primero que me sorprendió, fue que la película de apertura del Festival fue en italiano. De hecho, se trataba de una realización italo-española. La película habla sobre una pareja que se separa, pero principalmente de...

¡Echémosle la vaca!

Si escucháramos a un francés hablando en español, diciendo que no sabe qué va a pedir para comer, que necesita reflexionar, nos quedaríamos asombrados, ya que en español, ese verbo es más intenso que en francés. En español, un: “¡No sé qué voy a comer, voy a pensarlo!”, nos sobra y basta. Para un nicaragüense común, reflexionar implica mucho más que sólo pensar; los momentos de reflexión, son momentos de paz en donde se trata de encontrar alguna enseñanza de lo aprendido o vivido. Según el Diccionario en línea de la Real Academia Española (DRAE), reflexionar significa: considerar nueva o detenidamente algo. El diccionario nos da la definición del uso de esta palabra en español, que es su razón de ser, y no en francés, pero traducir una palabra es súper fácil, entenderla en el contexto que se esté utilizando es un poco más experimental. Uno debe hacer la búsqueda para entender la mentalidad de los hablantes, en este caso, se debe consultar sitios de definición en francés, como le Cen...