Accéder au contenu principal

Hoy estás guapísima - ¿No soy guapa siempre?


Por: Jorge Vega|

 

Estar guapa
Ser guapa

Aquí vamos con uno de los grandes problemas del español; tenemos dos verbos (Ser y Estar), cuando en otros idiomas sólo existe un verbo para decir ambas cosas.

To be (inglés), être (francés), sein (alemán) y otros más que no conozco.

Imaginemos que en español sólo tuviéramos un verbo para decir ambas cosas, tomemos ESTAR.

Ejemplos:

Estoy Jorge.
Estoy Nicaragüense.
Estoy en Managua.
Estoy profesor.

Ahora tomemos el otro verbo que sería SER y pongamos los mismos ejemplos.

Soy Jorge.
Soy Nicaragüense.
Soy en Managua.
Soy profesor.

Para los hispanohablantes algunas de las oraciones no tendrían sentido, pues entendemos que hay dos verbos (Ser y estar) y que por lo tanto, se debe decidir y sobre todo memorizar qué verbo se usa en cada situación. Lo escuchamos y leemos desde pequeños. Pero para los extranjeros esas oraciones serían correctas.

Empecemos haciendo la diferencia:

SER tiene globalmente el sentido de PERMANENCIA
ESTAR tiene el sentido de TEMPORALIDAD

En ese sentido,

Ser guapa
Significaría que alguien es guapo por naturaleza,
 siempre es guapa, todos los días.
Estar guapa
Da la idea que HOY, este día, en esta ocasión, 
esa persona está guapa.
 Da la idea de temporalidad, porque puede ser que 
mañana ya no veamos tan guapa a la persona.




SER y ESTAR tienen entonces usos que nos permiten ver las cosas más claras.

Retomemos nuestros ejemplos anteriores y le vamos a dar, primero, un sentido de PERMANENCIA (P) o TEMPORALIDAD (T).

Soy Jorge = ___
Soy Nicaragüense = ___
Estoy en Managua= __
Soy profesor= ___



Soy Jorge = (P) es mi nombre, no va a cambiar.
Soy Nicaragüense =(P) es mi nacionalidad, normalmente no cambia.
Estoy en Managua=(T), es temporal, porque después puedo estar en Masaya, China, USA.
Soy profesor= (P) es permanente globalmente, porque en principio uno puede tener una profesión durante muchos años.

Tratemos ahora de darle sentido a esas oraciones, y para ello vamos a ver a qué hacen referencia.

Soy Jorge = Nombre, identidad.
Soy Nicaragüense = Nacionalidad.
Estoy en Managua= Lugar.
Soy profesor= Profesión.

Ahora veamos un cuadro más completo que responde a la pregunta qué usar: ser o estar?




 




















Y ahora siguiendo los ejemplos que aparecen en el cuadro, podemos hacer nuestras propias oraciones.

SER

El señor ES inteligente.
Vos SOS de Matagalpa.
La bolsa ES de tela/algodón.
Navidad ES en diciembre.
Hoy ES miércoles 17 de agosto de 2016.

ESTAR

El libro ESTA sobre la mesa.
Managua ESTA a 45 minutos de Granada.
ESTOY escribiendo un cuento.
La cama ESTA ordenada.
ESTOY feliz!

Fâcil!

Aquî les comparto un link para que sigan practicando:



La foto de la muchacha y el cuadro explicativo de SER y ESTAR, fueron extraîdos de la red.

Seguí leyendo ↓

De Madrid al cielo, pero pasando antes por Francia

Por: Jorge Vega ~ Para despedir al año 2018 y darle la bienvenida al 2019 , decidimos ir a hacerlo a la Puerta del Sol , en Madrid. Paradójicamente una de las cosas que más me llamaba la atención de ir a Madrid, es que en esa ciudad hay un restaurante de Nicaragua. La idea de ir a la capital española y de paso ir a comer algo de mi país, en un ambiente centroamericano, me parecía doblemente genial. Para Navidad estábamos en el País Vasco (Le Pays Basque, en francés ) , en la parte francesa, entre Hendaye y Saint Jean de Luz , así que para ir a Madrid pensamos en tomar el tren, porque no queríamos ir en carro. La mejor idea era ir a San Sebastián (en el País Vasco, parte española) y ahí tomar el tren de la RENFE con dirección a Madrid . El viaje en tren duró un poco más de 5 horas. El tren está equipado de pantallas para proyectar películas, documentales o simplemente para escuchar música (hay auriculares para todos los pasajeros) y pues el tren también tiene...

Corriendo bajo la lluvia

  Por : Jorge VEGA| Me acuerdo que cuando estaba chavalo*, me ponía a jugar con mis amigos y cuando se ponía a llover, nosotros nos poníamos a cantar una canción típica para ese tipo de situaciones : ¡Que llueva, que llueva La Virgen de la Cueva Los pajaritos cantan, La luna se levanta. ¡Que sí, que no, que caiga el chaparrón! Cantábamos eso y nos íbamos corriendo desde el barrio hasta Los Termales de Tipitapa** . Estamos hablando de una distancia de aproximadamente unas 15 cuadras (1500 metros) las que teníamos que correr. La idea era llegar a la meta (Los Termales) antes de que dejara de llover. Corríamos súper rápido y a veces cuando llegábamos a la meta, seguía lloviendo y eso significaba que habíamos ganado. En otras ocasiones la lluvia no era tan fuerte (o nosotros no corríamos tan rápido) y entonces nosotros llegábamos a la meta y ya había dejado de llover y nosotros interpretábamos eso como que habíamos perdido. Aclaro que no se trataba de una competencia. La idea no e...

Kody y su humor negro

Por: Jorge VEGA| Soy fans de Kody, un comediante de Bélgica que, según leí, es un artista polifacético, porque es actor, humorista, cronista... Yo sólo conozco su faceta de humorista, y la verdad que hace un excelente trabajo como comediante. Yo lo empecé a ver hace como 7 años en un programa belga que se llama: ''Le Grand Cactus'' (el gran cactus, en español). En dicho programa, Kody imita a artistas, escritores, jugadores y un largo etc de famosos y famosas, porque él no hace comedia únicamente de personajes masculinos. Kody me ha sacado más de una carcajada con todas sus ocurrencias. Como es negro, desafía muchas prejuicios que se pueden tener de dicha comunidad en Bélgica u otros países. Kody ha imitado a Céline Dion, Martine, Julio Iglesias, a Donald Trump, pero sus personajes habituales son sobre todo personas que tienen relación con el mundo francófono. Hay algunos vídeos que he visto más de alguna vez y aunque ya los conozco, logran el objetivo de hacerme...

Cuentos del País Vasco

  By : Jorge Vega | Acabo de terminar de leer un libro titulado ' Contes du Pays Basque' , el cual recopila más de 20 cuentos propios de dicho territorio compartido entre Francia y España. El País Vasco se compone de 7 provincias (4 en España y 3 en Francia) unidas por una fuerte identidad cultural, así como el hecho de tener una lengua común : el euskera (basque o euskara en francés). Este país es fácilmente identificable gracias a la forma de las casas, sus colores, su juego tradicional (la pelote), así como sus cuentos en los cuales se ve una mezcla entre la realidad y el maravilloso mundo de los pastorcitos, marinos, ladrones, brujas, princesas, dragones, los gigantes, las hadas, los ogros, el diablo, así como otras tantas criaturas fantásticas conocidas bajo el nombre de Basajaun, familliarrak, Tartaro y Laminak. Todas estas criaturas están presentes en la vida de la gente de dicho país. Los cuentos son súper variados, cortos y en ocasiones en ellos se puede ver que h...